Excerpt of thesis: “Publish and be Damned: Fundamentalism, Catholicism and the American Soul”.

  • Original context of piece/excerpt: Minor Masters Thesis, submitted November 2008
  • Abstract: A comparison between Catholic and Evangelical Protestant publishing and publishing models. I argue that Evangelicals have been extremely successful in leveraging technological and social changes to keep profitable where religious publishing in other denominations has struggled to remain competitive. I use the case studies of the Left Behind series and The Purpose-Driven Life to illustrate how and why Evangelicals have prospered in the current publishing industry and suggest that there are also theological links between different denominations and their respective relationships to the printed word.

275231Chapter Seven — Conclusion

Evangelical Christian publishing is at the forefront of technological innovation and consumer-centric publishing. Through a mix of communicable populism, multi-platform content delivery and unashamedly self-referential marketing Evangelical publishers have built a parallel literary and popular culture that defies conventional paradigms because to a large extent it has defined its own. It is a publishing sphere characteristically American and Protestant but both secular publishers in America and publishers abroad have started to take notice of its activities.

Random House (a commercial and multi-national publisher) rather than Tyndale (a niche Evangelical publisher that carried Left Behind) is publishing LaHaye’s current series Babylon Rising, which shows the extent to which mainstream publishers have adapted pragmatically to the contemporary taste for apocalyptic fiction and Christian fundamentalism.

But what strategies have Evangelicals adapted to bring about this state of affairs? What role has faith and theology played in promoting sales and how has marketing operated in an around these aspect of faith?

By connecting books so closely with salvation and the essential Protestant messages of an accessible scripture and justification through faith alone, Evangelical publishers have sewn faith and consumption so tightly that the seams are nigh indistinguishable. The Purpose Driven Life and Left Behind deliberately and consistently blur the line between religious and material consumption, spiritual contemplation and material success. Theirs authors, though professed (and in the case of Warren it would appear genuine) Christians do little to support this distinction and perhaps none is even aware that a distinction ought to be made.

Evangelical Protestantism has not only thrived in a market-driven and individualist economy, its theological underpinnings have to a great extent informed the market’s centrality to American cultural life. Evangelicals proselytise and entertain through books and their relation to the market is unique.

To a great extent this historically unique relationship to the printed word is found in the fundamentals of the Protestant experience. In removing books from their mystical and priestly separation Luther not only empowered the people in terms of allowing them to direct access to the Word. He overturned the existing paradigm of those who bestowed the Word and those who received it, effectively transforming Christendom from a community of receivers to a community of seekers and consumers.

The market, as it were, shifted from one that was liturgically, theologically and hermeneutically closed to one that was open. Christians were no longer constrained to a passive role in the promulgation of the printed word and the generation of meaning. Consumer autonomy was born. If the established church–at that time in Western Europe the Catholic church–was no longer the de jure dispenser of the Word and had to compete with autonomous interpretive cells, then by extension the Word itself could be subject to competition. This has been true not only in the literal sense of competing Biblical translations or exegetical texts that necessarily constitute a bible-centric publishing scene.

The sensibility of competition (between Evangelicals and the Establishment, Religion and the secular) has informed the structure of Evangelical publishing centres just as consumer autonomy has dictated the form and content of what has been published. For Catholics and to a lesser extent Established Protestants, publishing retains more than a hint of the wordy and worthy.

Thomas_AquinasBestseller titles read almost like monographs: When God Is Gone, Everything Is Holy: The Making of a Religious Naturalist, Prayer of the Heart: The Contemplative Tradition of the Christian East and The Paradox of Power: From Control to Compassion are typical of the tenor of much Establishment publishing, alongside catechisms and prayer books. Aquinas and Merton are perennially popular.

Meanwhile Evangelical publishing flourished in a digital world where multi-platform and real time publication are possible and where customers can in theory access titles at any time. The use of Websites and Web communities has enhanced Evangelical publishing’s digital strategy and positioned it not only as a tool for salvation and hence as a highly desirable and sought after commodity but also as something highly responsive to consumer tastes and an essential binding agent in Evangelical communities.

But whereas Luther–despite his Anti-Catholic invectives–was scholarly and considered, the Evangelical encounter with the printed word has been decidedly more problematic.

The Left Behind case study is perhaps archetypal. By fusing consumption and marketing with the Metaphysical, Evangelical publishers have refuted a deposit of authoritative writings external to Holy Scripture whilst simultaneously rebuilding a new tradition from the ground up. The new Evangelical order is not humanist but apologist. It does not bother overmuch with debating modernism on its own terms and is frequently concerned more with generating publishing revenue than with promulgating an apprehension of God that is scripturally or epistemologically sound.  Kyle remarks:

Evangelicals have published many serious and scholarly books and have demonstrated considerable intellectual vitality. But the skyrocketing Evangelical book market rests more on popular publications–both fiction and non-fiction… The types of books that have driven this market relate to personalities, self-improvement, and especially prophecy (Kyle p. 276)

Furthermore, Kyle argues:

Evangelicals have championed the spirituality of the common person against the elite or learned clergy. In doing so they have reduced serious religious thinking to its lowest common denominator. Evangelicalism’s obsession with numbers… has caused the movement to pander unashamedly to the popular values of American culture… they have sanctified large segments of American culture, especially its consumerism and middle-class values. (Kyle p.3)

In a broader context this is perhaps the trade off for exposing religion’s cultural products to the market. Established religion may be characterised by religious indifference and the burden of support by the non or differently-churched, but its role, aside from an authoritarian one, is uninterrupted by need of gain.

If its theological underpinnings are inevitably the ruminations of an educated elite at least complex arguments may be pursued to their logical end. The American experience, for all its verve and vitality, has seen a concentration on numbers and style over substance: big congregations and mass conversions as an antidote to annihilation and its publishing arena big publishing concerns, big print runs and big, accessible ideas rather than complex or nuanced ones.

Evangelical publishers have conjoined sincerity and theological concern with market-driven populism in a way that has at once made their message possible and phenomenally successful.

But in the process of selling Jesus, even if to a captive market, Evangelical publishers have commodified their religion, sacrificing nuanced debate and complex theological questions to the dictates of the market where tastes are dominated by materialism, degrees of biblical inerrancy and “common sense” exegesis.

To some extent these aspects reflect a genuinely Protestant spirituality with venerable antecedents. But the trade off between authenticity and commercialism, an issue as well in secular publishing, has higher stakes in the religious sphere because nothing short of the progress of the human soul, from birth to death, is at issue.

In a publishing arena frequently characterised by sham and ephemera it is for spiritually curious readers of whatever denominational or spiritual persuasion to make the distinction between religion as ineffable rather than a commodity.

Bullseye editorial checklist (VicRoads)

Vic-Roads-LogoContext: I drafted this checklist for VicRoads when I was working for the Web Consultancy firm Bullseye. We were engaged to audit the then VicRoads Website and provide consultancy around developing more Web-friendly content. I edited their Web content extensively and provided this editorial check list to help the in-house Web writer develop better and more consistent content. 

Outcome: VicRoads and the in-house Web writer responded very well to this checklist and to my editorial recommendations, and the guide was implemented as part of the Web refresh project.

Stylistic and Structural

  • Choose active constructions over passive. Passive constructions are where a sentence’s grammatical subject serves as the object, receiving the verb. Here is an example of a passive sentence: “In 1853 an Act for making and improving roads in the Colony of Victoria was passed by the colonial government.” A more active formulation reads “in 1853 Victoria’s colonial government passed an act to make and improve the roads.” Active constructions tend to be less wordy and confusing than their passive equivalents. They also emphasise the role of the verb in the sentence.
  • Keep the style verbcentric. The user is interested in actions and a logical structure. The clearer and stronger the verb form and the less encumbered by noun phrases, the more effective in terms of speedily conveying meaning. Nominalisations (where the verb is turned into a noun) can burden a clear prose style with nouns and noun phrases. For example “VicRoads is responsible for the implementation and enforcement of road rules”  can be re-cast in a more verb-centric way: “VicRoads must implement and enforce road rules”
  • Governmental style. Users will be unsympathetic to dry, bureaucratic prose. Where possible rewrite government PR in a more accessible and user-friendly way.
  • Order ideas logically and chunk text where appropriate. For instructional writing users will tend to look for higher-level tasks and their related dependencies. For more conceptual writing users will expect like to be grouped with like. Thus, related concepts should be broken into easily-digestible chunks and grouped together. Processes should also be grouped chronologically where appropriate.
  • Condense text where possible. The Web does not allow fast or extensive reading. Where possible condense large sections of text into smaller chunks. Favour shorter sentences over longer ones and pithier paragraphs over wordy ones. Use bullet lists, subheads and tables to aid this process.
  • Keep summary text at the start of pages as pithy and descriptive as possible. Users are unlikely to dwell too much on summary text also too much summary information will lead to repetition.
  • Use plain language. People with varying degrees of literacy and English proficiency use the web. Content needs to be cast in so that it is easily-understood by as wide a range of users as possible.
  • Do not patronise readers. Information should be presented as simply and concisely as possible but not in a way that insults the reader’s intelligence. Superfluous information, self-evident statements and repetition can potentially insult and alienate the reader.
  • Australian usage consistently prefers ‘our’ endings in words like ‘colour’ and ‘honour.’ Ditto ‘ise’ endings where the North American favours ‘ize’ in words like ‘digitalise’ and ‘organise.” Keep regional style consistent and refer to the Macquarie or Australian Oxford if in doubt.
  • VicRoads is always used adjectivally so is rendered as ‘VicRoads’ even when it would normally take a genitive apostrophe
  • Licence’ is the preferred Australian usage
  • Bullet lists (except full sentences) are not capitalised and only the final point takes a full stop. In the case of a full sentence punctuate as normal with an initial capital and full stop. Where possible try not to place fragments and full sentences in the same bullet list. Also ensure that if the bullet point continues a sentence that the full sentence makes sense when read as a whole.
  • Do not place a comma between a subject and its verb or between a verb and its direct object.
  • Always spell out acronyms first, with the acronym in parentheses. You may use an acronym as often as you like, provided the user can access the full rendering with ease.
  • Hyperlinks should be coloured consistently and underlined. If the hyperlink is to a document (PDF, video file or Word file) indicate the type and size of the document.
  • Keep hyperlinks descriptive, for example don’t just write “click here”
  • Nouns and their verb/pronoun forms must agree. If you wish avoid gender-specific language user ‘his or her’ or re-cast so thatpronouns can be avoided altogether.Do not use constructions like “If a person wishes to change their licence details…”
  • Hyphenate compound adjectives.
  • Do not capitalise common nouns. Only capitalise nouns if they are proper nouns or refer very specifically to concepts or institutions, for example ‘the commonwealth vs. ‘The Commonwealth of Australia.’
  • Keep editorial voice consistent, for instance use “you” or “we” or “they” consistently throughout a given page and do not shift mid-page.
  • Do not split infinitives.  For added emphasis writers often wedge adverbials between infinitives. For example the infinitive “to go” could be rendered as “to ponderously, meaningfully and boldly go” [adverbials bolded for emphasis]. In practice few writers insert enough adverbials between an infinitive to compromise the clarity of a sentence but it’s a construction that tends to provoke instinctively hostile emotions.
  • Do not append an ‘s’ to acronyms to form plurals, also do not use apostrophes for plurals
  • Capitalise ‘Internet’ but do not capitalise ‘web,’ except in the form of ‘World-Wide Web’
  • Do not use a comma before ‘and.’
  • Use genitive apostrophes consistently and correctly. Genitive apostrophes or apostrophes of ownership are chronically misused. The rules are fairly simple:

Editorial

o   Add an apostrophe and an ‘s’ to the noun to form the genitive, for example ‘My aunt’s pen was on my uncle’s writing desk’

o   If the noun already ends in an ‘s’ modern usage favours simply adding an apostrophe without an additional ‘s’ at the end, for example ‘We went home by the Jones’ house. Mr. and Mrs. Jones weren’t at home.’

o   For plural nouns add an apostrophe after the final ‘s for example’ ‘It was the boys’ last chance to see their sick grandmother”

o   For nouns that form plurals in an irregular way (i.e. without simply adding an ‘s’) and an apostrophe and an ‘s’ for example: ‘The children’s holidays were spent by the sea’

  • Avoid over-used Latinate expressions. Expressions derived from Latin, for instance ‘prior to’ and ‘via’ have gained currency in business writing but create an overly-corporate or legalistic tone. Where appropriate these expressions should be replaced with plainer, English equivalents.
  • ‘Practice’ is the noun form and ‘practise’ is the verb.
  • Do not use title case for headings and subheads. Only capitalise the first word of a heading or subhead.
  • keep spacing and point size consistent
  • ensure that information is current and flag potentially out-of-date data.

General

  • keep spacing and point size consistent
  • ensure that information is current and flag potentially out-of-date data.

On-screen Instructional Text for Signature Device Text Help

imgresContext: The text was intended to display on the screens of Telstra phones (pre-smart phones) as help text for proprietary widgets and menus and I wrote it when I was an employee of the Web consultancy firm Bullseye.

Outcome: The text was developed in extensive consultation with Telstra and was signed off by the client in early September 2008.

[Note this is an excerpt of a larger document]

Page no Page name(as per Spec) Page heading(On-screen) Text
1 Main idle page (search) Your phone Your phone has five features: shortcuts, communications, widgets, web and BigPond.To see the menu for each feature:

  1. Select the icon with the centre button, or
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Settings

4.   Activate Turn Details On / Off

2 Shortcuts idle page Help with shortcuts Shortcuts give you fast access to items you use often. Select one of the following to find out more about how to:

  1. Add or remove a shortcut (links to 2.a)
  2. Replace a shortcut (links to 2.b)
  3. Move a shortcut (links to 2.c)
  4. Check for updates (links to 2.d)

To see the menu for this feature:

  1. Select the icon with the centre button, or
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Settings

4.   Activate Turn Details On / Off

2.a Add or remove a shortcut To add a shortcut:

  1. Scroll and select Add Shortcut, or
  2. Select Options, then scroll to and select Add Shortcut
  3. Scroll to and select the item you want to shortcut
  4. Press Done

To remove a shortcut:

  1. Select shortcut you want to remove
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Remove Shortcut
  4. Proceed by selecting Yes
2.b Replace a shortcut You can replace one shortcut with another.To do this:

  1. Scroll to shortcut you want to replace
  2. Select Options
  3. Scroll to and select  Replace Shortcut
  4. Choose the shortcut you want to insert and select
  5. Press Done
2.c Move a shortcut You can move your shortcuts.To do this:

  1. Scroll to shortcut you want to move
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Move Shortcut
  4. Scroll up or down to move your shortcut
  5. Select Confirm to lock in position
2.d Check for updates Your phone may provide access to information from the web. This means that there may be more up-to-date information available than what is currently on your phone.To check for updates:

  1. Select Options
  2. Scroll to and select Check for Updates
3 Communications idle page Help with communications In Communications you can access features like contacts and SMS.You can also move these to place your favourite items at the top of the list.To do this:

  1. Highlight the item to move
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Move
  4. Scroll up or down to move your item
  5. Select Confirm to lock in position

To see the menu for this feature:

  1. Select the icon with the centre button, or
  2. Select Options
  3. Scroll to and select Settings
  4. Activate Turn DetailsOn / Off
4 Widgets idle page Help with widgets Widgets are mini-applications. Some are free and some incur a monthly subscription or data charges. You will be advised when you access a widget with a charge. You can then proceed or cancel.To launch a widget scroll to and select it with the centre button.You can subscribe to new widgets. To see what is available:

  1. Scroll and select Add More Widgets, or
  2. Select Options, then scroll to and select Widget Catalogue
5 Widgets catalogue page (My subscriptions) The widget catalogue The widget catalogue lets you subscribe to widgets and find new and existing widgets.To learn about a widget, select it with the centre button.Select one of the following for more information:

  1. Understand the catalogue (links to 5.a)
  2. Subscribe to a free widget (links to 5.b)
  3. Subscribe to a widget that has a monthly subscription rate (links to 5.c)
  4. Subscribe to a widget that is data charged (links to 5.d)
5. a n/a Understand the catalogue Widget icons are ticked, crossed and colour-coded.

  • Widgets you have subscribed to have a green tick on the widget icon
  • Un-confirmed subscriptions have a blue tick on the widget icon
  • Widgets that are pending cancellation have a red cross on the widget icon
  • Widgets you have not subscribed to have an unmarked widget icon
5. b n/a Subscribe to a free widget Your phone comes with a number of free widgets but you can also add others.To subscribe:

  1. Scroll to and select a free widget from the list
  2. Select Add.

If your subscription cannot be confirmed immediately, it will have a blue tick next to it

To unsubscribe:

  1. Scroll to and select the widget from the list
  2. Select Remove.
5. c n/a Subscribe to a widget that has a monthly subscription rate For monthly widgets you pay a flat subscription rate once a month.To subscribe:

  1. Scroll to select widget. The cost is shown.
  2. Select Accept and Subscribe to accept the terms and conditions

If your widget can’t be confirmed immediately it will have a blue tick next to it.

To unsubscribe:

  1. Scroll to select the widget
  2. Select Unsubscribe

You can continue to use the widget till it expires or hide it so you don’t access it accidentally. Select Continue or Hide.

5. d n/a Subscribe to a widget that has a data charge Some widgets are updated via an internet connection.  When your widget updates it incurs a data charge.To subscribe:

  1. Scroll to select a widget from the list. The cost will be shown.
  2. Select Add to pay the data charge.

If your widget cannot be confirmed immediately, it will have a blue tick next to it

To unsubscribe:

  1. Scroll to select the widget from the list
  2. Select Remove
6 Weather widget Help with the Weather widget The Weather widget lets you read current weather conditions.First you need to select your location (links to 6.a)To update weather information select Options then Refresh.

To read about more about local weather expand Current Conditions using the centre button.

You can access more weather information. Find out more (links to  6.b)

To see what other widgets are available, go to the Widget Catalogue.

6. a n/a Select your location Select your location using a map or by postcode.To search by postcode:

  1. Scroll to select the Postcode box
  2. Enter your postcode, then select Search

If many locations are found you’ll be asked to select the right one.

To select your location using the map:

  1. Scroll to and select the map
  2. Scroll up or down, left or right to choose your state
  3. Scroll and select your locality from the list
6.b n/a Access more  weather information There is a selection of weather options available from BigPond.To access weather information from BigPond:

  1. Scroll to BigPond weather and expand using the centre button
  2. Scroll to and select the weather option to view the web page

Why are our book pages a foreign affair?

Bookseller+PublisherThe profit generated by Australian books exceeds that of imported titles, yet on the books pages of our newspapers, the reviews are overwhelmingly of foreign titles—why? Alae Taule’alo surveyed Australia’s leading newspaper literary editors for some answers.

The Australian book market is a small one and the market for Australian fiction is smaller still, and apparently diminishing. Australian nonfiction may hold its own, but the position of local content remains complex, and with the industry coming increasingly under the sway of globalised market forces it’s set to get more complex still.

The literary media plays a vital and obvious role in promoting and supporting the local book industry and, as my survey of Australian newspaper literary editors reveals, it’s generally specialist book or trade magazines and broadsheet newspapers such as the Age or the Sydney Morning Herald (SMH) that stress their commitment to Australian content. Locally relevant editorial always commands an audience, of course, but there remains a subtle difference between the importance Claire Sutherland at the Herald-Sun places on books ‘about Melbourne’ and the importance Peter Rose from Australian Book Review attaches to Australian content.

Jason Steger at the Age is a prime example of the editor as guardian or advocate. When he states his commitment to Australian writing he casts his lot with the local industry. It’s an admirable, if rose-hued position. But is Australian writing really being served by an Arthurian round table of committed literary editors? Are the majority of book-page editors as supportive in fact as they are in theory? What is their role in supporting local writing?

Market share vs media coverage

Statistics gathered by Bookseller+Publisher’s sister publication Media Extra for 2005 revealed that over 70% of books reviewed across the board in Australian literary media were from overseas sources, leaving less than 30% per cent local content, of which less than 10% was fiction and less than four percent children’s literature.

The book publisher’s desire for media exposure is theoretically insatiable, but it’s all too easy to dismiss a local house’s claim that its market share far outweighs the coverage it receives in the printed media. Are Australian books more in demand than their media exposure would indicate?

The most recent figures indicate that the profit generated from Australian-originated titles exceeds that of imported ones. ABS statistics for the 2003-04 period indicate a difference of about $200 million between aggregate sales of Australian and imported books. The Australian market is buoyed primarily by educational, professional and reference markets, where it’s perhaps unsurprising that local titles outstrip imported ones. Of the remnant, Australian nonfiction generated around $310 million¾a 75% greater profit margin than that generated by overseas nonfiction¾but sales of Australian children’s books and fiction were both exceeded by those of overseas titles, coming in at $116 million and $75 million respectively. The difference between the sales of foreign and local children’s books was relatively slim; for Australian fiction it was significantly larger, and overall Australian fiction constitutes less than 10% of the market.

The Australian literary media may reflect the relatively marginalised place of Australian fiction, but it doesn’t necessarily reflect the overall market share of local titles. This disparity between the market and media coverage is an unsettling one and the reasons for it are many and complex.

In part it’s because in Australia the printed media carries the primary burden of distributing book news to the public. ‘What Australia is missing is mainstream TV coverage of books in book-club format,’ says Jenny Lee, editor and co-ordinator of the Publishing and Communications program at Melbourne University. ‘In the UK and the US, there are very popular shows (Oprah, Richard & Judy) that include book clubs in their mix. There’s nothing like it here.’

The books pages of Australian newspapers are ‘constrained by being cast in the mould of the genteel literary review … essentially based on a 19th-century/early 20th-century conception of a limited reading public,’ according to Lee. ‘There’s a lot of scope for commentary about books that could break out of this mould and get real discussion going about the far more diverse ways in which people are interacting with books now.’

It’s a view shared in part by Rosemary Sorenson at the Courier-Mail, who is similarly critical of the ‘fusty’ approach of many book editors in the literary media. A change in critical tack might conceivably throw open the scope of books pages to different genres, sharing the load of nonfiction and history with publications like Australian Financial Review (although AFR is infamous for carrying syndicated reviews of overseas books without even checking for the details of their local edition). It might also bring more Australian writing and history to the fore and make the critical process more participatory. It’s certainly worthwhile to question how many mainstream publications take the trouble to survey readers about their buying patterns and what they think of the literary pages.

The effects

Most newspaper literary editors surveyed denied that they have an editorial policy about the type of books they review. This is understandable in part. Literary editors are always faced with the prospect of shaping the sheer volume of published books into something coherent and meaningful, while at the same time remaining conscious of space constraints, market concerns and what their audience actually wants to read. Indeed, Malcolm Knox, then the literary editor of SMH, told an audience this year’s Adelaide Writers’ Week that despite having almost a million readers each week he was under constant pressure to justify the existence of the paper’s books pages at all—and to include more ‘celebrity’ author content and less ‘wordy, worthy’ reviews.

Taking all this into account, one must still ask how book editors’ editorial policies, spoken or unspoken, actually affect what people read and how they perceive their local industry. Murray Waldren from the Australian, usually articulate, gives an rather opaque response to the question of editorial preference by remarking ‘Quality is the key; but our approach is open-eyed, not close-minded.’ Editors such as Steger or SMH’s Catherine Keenan play a similarly close hand, though their expressions of support for local writing are warmer.

Conventional trade wisdom has it that reviews don’t have a huge affect on sales. The same might be said of invisibility in the media. Many local titles are perhaps too specialised or in some other way unsuitable for mainstream coverage. They’ll still sell, so long as there’s a captive audience for locally relevant technical and educational material. But reviews have different relevance for different demographics. The tabloid-reading book buyer might well ignore reviews altogether, particularly if they are also the market that purchases most of their books at discount department stores. But can the same can be said of the broadsheet-reading, ‘AB’-demographic book buyer, who may frequently purchase books as a gift and buy them from a dedicated bookstore? It seems more might be done to increase the visibility of Australian titles to the demographic most likely to purchase them and that books pages might function more appropriately as reflections of the real industry rather than just guardians of culture or arbiters of taste.

Newspaper literary editors aren’t publicists and their responsibility is to their reader rather than just the fortunes of the local industry. But as so many feel pressed to express their support for the local industry, a number of things might be done to open up the current format of Australia’s leading books pages. A combination of cultural insecurity plus an outmoded format for literary coverage has resulted in Australian content becoming something of a silent majority that is all but ignored by the mainstream literary press. Perhaps a more efficient communication loop between readers and the newspapers and magazines themselves, might be the best means of fixing at least half the problem.

Alae Taule’alo conducted his research into newspaper literary editors at Thorpe-Bowker as part of his studies for the Postgraduate Diploma in Editing and Publishing at the University of Melbourne. His interviews with literary editors are being published each week in WBN Media Extra, available online (to MX subscribers) at http://www.booksellerandpublisher.com.au.

Published in Book+Seller in August 2008

Laugh Out Loud⎯Camp Quality Joke Books

Bookseller+PublisherLaugh Out Loud is a fundraising compilation of jokes from celebrities, entertainers, politicians and television and radio personalities just released through Scholastic and the non-profit organisation Camp Quality.

Camp Quality is devoted to improving quality-of-life for children living with cancer and their families and communities, through ongoing recreational, educational and financial support programmes.

The book is being publicly championed by 15 year old Camp Quality participant Daniel Staunton, who is 15 and suffering from an inoperable brain tumour called Optic Glioma. In his foreword to Laugh Out Loud Staunton remarks “Being associated with Camp Quality has [allowed me to live] life to the fullest and leave behind for a short time the day-to-day misery of hospital and appointments for treatment.”

Staunton is but one of many thousands of children who have benefited from the Camp Quality and all royalties from the sale ofthe book will be donated to expanding the programnme’s outreach. The book launch is intended to coincide with a launch of an annual joke-a-thon in which school children from around Australia are expected to participate.

Expected publicity will be extensive, from radio, newspapers, online and television variety shows like Rove Live and Mornings with Kerry Anne.

The book’s selling points include six ‘Tutti Frutti’ covers–including in this instance a bright red, a lime green, a bright yellow, an almost sky blue–over and content suitable and appealing to all ages as well as a strong charitable aspect that upholds Camp Quality’s motto “Laughter is the best Medicine.”

A host of well-known personalities have contributed jokes and to the collection, including Lleyton Hewitt, Anthony Callea, and Alica Molik.

This was originally published in Bookseller+Publisher in June 2006

The best work of American fiction for the last 25 years: writers and critics decide

Bookseller+PublisherEarlier this year the New York Times books editor Sam Tanenhaus sent out a short letter to American’s leading writers, critics, editors and literary sages asking them to name what they considered to be the greatest work of American fiction published in the last 25 years.

As with all seemingly innocuous applications of this kind, Tanenhaus’s letter had in the words of essayist A.O. Scott “downright treacherous” ramifications, opening a tin of highly-politicised worms about aesthetics, what makes an “American” writer American, and most drearily, what makes fiction fiction instead of some other genre, like poetry for example.

The ensuing list yielded both surprises and standards. Toni Morrison’s novel of slavery and violence in ante-bellum America Beloved came out on top, notwithstanding some authors writing letters to Tanenhaus explaining why they wouldn’t be voting for it. Runners-up included Underworld by Don DeLillo, Blood Meridian by Cormac McCarthy and the three John Updike Rabbit Angstrom novels (in no particular order): Rabbit At Rest, Rabbit is Rich, Rabbit Redux and Rabbit, Run.

Other notables included Housekeeping by Marilynne Robinson, Winter’s Tale by Mark Helprin, White Noise by Don DeLillo and The Counterlife by Philip Roth. John Kennedy Toole’s A Confederacy of Dunces and Philip Roth’s American Pastoral also made reassuring appearances as recipients of multiple votes.

The final voting pool was a relatively small one, as it was drawn from 125 respondents and the numbers in question were likewise small–Beloved scored only 15 votes–lending, if nothing else, truth to A.O. Scott’s adage that “Sometimes cultural significance can be counted on the fingers of one hand.”

This article was published in Bookseller+Publisher in June 2006

Playboy Releases ‘25 Sexiest Novels’

“From carnal classics to modern romances” Playboy left yet another indelible mark on our literary culture with last month’s release (to coincide Book Expo America) of what it calls “The 25 sexiest novels ever written.”

Bookseller+PublisherTo paraphrase the immortal words, most probably of some Internet editor on the Playboy site, if great literature is “thinking with someone else’s brain” then great erotic literature is about locating the literary mind in the groin, or rather “feeling with someone else’s body parts.”

The list was compiled by staff columnists James R. Peterson and Stacy Klein (by their own admission experts on the subject of “hot type”) and subsumes an interesting array of authors, including Henry Miller for Tropic of Cancer, Anne Rice for Interview with the Vampire Nabakov for Lolita, Erica Jong for Fear of Flying, Georges Bataille for Story of the Eye, Pauline Reage of Story of O fame, and Harold Robbins for The Carpet Baggers.

The rest of the list is composed of a variety of works, some of which might justifiably arouse interest for their “liberation” of the language in the courtroom, others that might euphemistically be called ‘tenderly frivolous.’

But the list wasn’t without an internal hierarchy of its own and perhaps expectedly Fanny Hill and Lady Chatterley emerged as twin pretenders to the crown, with the former finally winning out over the latter. For all her notorious exploits, Lady Chatterley may well chafe at being bumped down a notch by an eighteenth century schoolmarm, even if Rococo is the new Modern.

Aside from emphasising the (intriguing) longevity of John Cleland and D.H. Lawrence, the list retains a certain interest by revealing a talent for sexiness hitherto unknown in English novelists.

Published in Bookseller+Publisher in June 2006

Chekhov and the Comic Spirit — His Mature Plays

  • Original context of piece/excerpt: Honours, submitted October 2004
  • Abstract: This thesis suggests a reappraisal of Chekhov’s two mature plays Three Sisters and The Cherry Orchard as comedies that strategically employ aesthetic distancing between audience and characters through comedy, rather than simple identification. This is in contrast to a history of performance that has tended to follow the Stanislavsky System, which inadvertently eschewed the comic potential of the works in favour of an approach that favoured the psychology of the characters. This work argues for a literary and dramatic re-appraisal of these works as highly ironic, if sometimes bleak comedies.

12989_XXX_v1-w2000Introduction (Excerpt)

In this thesis I intend to explore the meaning and uses of the Comic in Chekhov’s last plays Three Sisters and The Cherry Orchard. As a theoretical basis I shall draw upon the writings of Aristotle, Henri Bergson, George Meredith and a number of Chekhov critics and scholars.

Using as a starting point Bergson’s conception of comedy as a mirror of society and corrective of unsociability and Aristotle’s notion that comedy reflects what is socially “disgraceful” I shall argue that Three Sisters and The Cherry Orchard are essentially Comic works (as opposed to comedies) that show us a philistine life in need of amelioration.

In critical orthodoxy Chekhov has been perceived variously as tragedian, poet of hopelessness and raconteur of individual psychology. These accounts, contained in the works below cited have tended to isolate singular aspects of Chekhov’s technique with little reference to the plays’ dialectical forms, in which elements of farce and tragedy reflect and underscore each other. Bert States argues that the structure of Chekhov’s plays is dialectically “antagonistic” and that in Chekhov we encounter, virtually for the first time in the theatre, an almost purely Comic and ironic world view.

This view, States argues, is integrated within that archetypal modern technique of “Creating a total psychology, a psychology of the human condition, rather than a psychology of the protagonist.”

Chekhov uses the Comic form, which is life seen from a distance, as the means of creating this objective impression. He shows us the same “Preposterous human spectacle” that induces tears in tragedy, yet at the very moment that aesthetic involvement is initiated he pulls back, causing his “Tragic” characters to repeat themselves ad infinitum or fall downstairs after a solemn pronouncement – effecting, in the end, not tragedy, but a refraction of tragedy.

imagesConclusion

Three Sisters and The Cherry Orchard are extraordinarily rich and complex works and the ambivalence of their humour expresses something quite fundamental to that same duality or “doubleness” that characterises human experience and understanding.

Vladimir Yermilov is correct in his assertion that Chekhov is essentially a humorist whose works derive much of their Comic power from a fundamental sense of incongruity between a semblance of understanding and an underlying inability to understand.

George Calderon also speaks of Chekhov’s Comic Spirit as inextricably bound with a sense of incongruity, subsisting between the underlying order of the world and its apparent, empirical disorder. It is this very sense of doubleness and incongruity that leads States, quite rightly, to refer to Chekhov’s form as “antagonistic” and his plays as a “carefully supervised irony.”

The tragedy that has often been ascribed Three Sisters and The Cherry Orchard plays is spurious in the sense that tragedy presents man as victim of a hostile agency both internal (i.e. psychological) and external, over which, through death or suffering, he ultimately triumphs.

Both Three Sisters and The Cherry Orchard depict painful and confusing systems of life but they are distinct from tragedy, not only on account of the nature of the suffering they depict, but also in their endings, muted but devastating, in which “there is no villainy, no message, no lesson, no argument” but rather an overpowering “frustration of clear meanings and conclusions.”

In their endurance without understanding, the Prozorovs in Three Sisters and the landowners in The Cherry Orchard are revealed, in the end, not as Oedipus blinded or King Lear crazed, but as Mother Courage dragging her wagon behind her into grey amplitude, no more conscious at the play’s close than at the start, destined to fall into the same contradictions and limitations, the same viciousness that gives birth, in each instance of its imperfection, to the Comic Spirit.

At its most austere, as in the cherry orchard’s felling or Toozenbach’s murder in Three Sisters, Chekhov’s Comic Spirit scarcely arouses a smile, let alone laughter. Laughter is carried by Chekhov’s comedy but it is not its final aim – the end of Chekhov’s comedy, if it may, for the purposes of discussion be reduced to one, overriding end, is that Life as it is lived: tediously, imperfectly and often sordidly, is really Comic.

urlComedy, with its fixation on human vanity moves towards its diminution in tragedy before it is resurrected by human understanding. By laughing at Chekhov, be it with existential uncertainty about man’s place in the universe, Meredith’s aristocratic laughter or with Bergson’s intention to humiliate, we tacitly acknowledge the whole painful and amusing human drama that Chekhov’s plays make immediately available to us.

In this sense perhaps our laughter proceeds simply from being overwhelmed by the impression of our own frailty – and perhaps it is best that Chekhov permits us the recourse of laughter as a means of accepting an otherwise unacceptable vision.

As affected by tragedy human consciousness is perhaps bound to yearn for an end to all that is painful and irrational in life – to effect change precipitously as opposed to reasonably. Comedy and the Comic make a different, if slightly cooler appeal to human consciousness.

By allowing distance from the source of human anxiety – that which is perhaps naturally attached to social life in all its intricacy – and by perpetuating such a distance, laughter triggers that part of our consciousness that is analytical and the opposite of precipitous.

This is a particularly fitting response considering the complexity of the ills that Chekhov diagnoses. I believe that this distance, symptomatic of an almost overpowering attempt on Chekhov’s part to interrogate the foundations of human understanding, is the essence of Chekhov’s Naturalism and of his objectivity.